精英小说

精英小说>在霍格沃兹生活的日子 > 第330章 风声呼啸暴雨将至(第2页)

第330章 风声呼啸暴雨将至(第2页)

“但是富饶的麻瓜国家偶尔会派人援助原始部落,我在那些部落里见过一种麻瓜片状药,不能掰开,不能咀嚼,不能研磨成粉末。”斯内普用他那早已陌生的、为数不多的麻瓜知识,引导着洛伦的思考,“因为真正发挥作用的药剂作用太强,必须——”

“缓释药!”

洛伦眼前一亮,叫出了药物的类型。

缓释药是指口服后,在病人体内缓慢地释放药物的制剂,与普通制剂比较,给药频率减少,能增加患者的顺应性或降低药物的副作用。

“教授伱想怎么做?”

“这是我打算在魔药俱乐部开展的课题,你继续前面的实验。”斯内普瞥了他一眼,表情淡漠。

“好的。”洛伦乖巧答道,心里再次为卢平教授祈祷。

“……”

斯内普把这个月的尸臭魔芋有关材料交给他,顺便提出最近会发出魔药俱乐部的邀请函,这次应该会放宽要求,多收一些人:“一年级新生和二年级的都要招,算上其他年级多招的人,先找一些芸香草、流液花给新成员处理,后面开始批量熬制低级魔药……老成员参与课题……”

洛伦点了点头,懂了,批量培养劳动力。

看来学校的生意做得很大,还在扩张。

……

洛伦回到寝室的路上,风刮得非常厉害,气流穿过走廊,穿过楼梯,在城堡里放肆地呼啸着,尖锐的气啸不绝于耳。

哪怕在转角真的遇上一只嚎哭女妖,洛伦也不惊讶,这声音实在太大了。

向胖夫人道过晚安,洛伦钻进公共休息室,在壁炉旁找到了靠得暖洋洋的赫敏,笑嘻嘻地凑过去,在她旁边坐下来,探头探脑地打量着她的古代如尼文作业。

赫敏拿着新买的羽毛笔,正在用工整的字迹翻译一篇如尼文诗歌。

“晚上好呀赫敏。”

“……”赫敏的羽毛笔顿了顿,在羊皮纸上留下了一个墨点,稍作沉默,赫敏还是应道,“晚上好。”

“你这干什么呀?”

“做作业。”

“做什么作业呀?”

“……”

“你不想理我,你好冷漠,比外面的风还要冷漠。”

“……”赫敏无奈地抿了抿嘴唇,“如尼文作业。”

“如尼文的什么作业呀?”

赫敏把羽毛笔放进墨水瓶,转头定定看着洛伦:“翻译一篇短诗。”

“哦。”洛伦点了点头。

大概过了几秒钟,赫敏还在看着他,洛伦眨了眨眼,语气无辜地问道:“你有什么要问我的吗?”

赫敏深吸一口气,把羽毛笔重新握在手里,准备继续刚才的工作。

不出所料,洛伦再次发问了:“翻译什么诗歌?”

“……”

赫敏咬了咬牙,看也不看他,努力忽略这个学习的绊脚石,脑海里尽力回想诗歌。

“温弗里德箴言?”洛伦自顾自地探头看她的作业,并对她的翻译指指点点,“懒惰之人九次,因其拖延而败坏,九项成功的事业……这里的数字九是虚指,应该翻译为懒惰之人每次……任何成功的事业。”

赫敏的羽毛笔顿了顿,另起一行,按照洛伦的翻译进行修改。

“呀,好像错了,好像的确是数字九。”

赫敏咬牙切齿,再也忍不住了,放下羽毛笔气鼓鼓地瞪着他。

洛伦眨了眨眼,表情无辜:“我做错了什么吗?”

已完结热门小说推荐

最新标签